M

*MACANA f. Proviene del término caribe macana, pero no en su acepción como ‘garrote’ sino como ‘hecho o situación que produce incomodidad o disgusto’ ("Me mandé una macana") y también ‘mentira, desatino’ ("Ya estás diciendo macanas").
Ante una situación de infortunio es muy común la expresión "qué macana!" en el sentido de "qué mala suerte!".

*MACANUDO exp. Respuesta afirmativa a alguna invitación (sinónimo de OK): “-Flaco, ¿tomamos una birra? -Dale, macanudo.” / m. y adj. Persona que es muy buena y está siempre dispuesta a ayudar. “Es una tipa macanuda”. Véase GAMBA.

*MACEARSE v. Acobardarse, derivado de la expresión "irse al mazo". "No viniste a pegar ayer. ¡Te maceaste!" Comparar con ARRUGAR.

*MACHETE m. Papelito donde uno escribe lo que debería haber estudiado para una prueba escolar.

*MAESTRO m. y adj. Ducho en determinada cosa. "¡Ese chabón es un maestro!".

*MAFIA f. Grupo de individuos que realizan actos ilegales. Deriva del italiano “maffia”. / APLICAR MAFIA loc. Acción de intimidar a una persona ya sea mediante palabras o acciones violentas. “Los locos le aplicaron mafia al chabón”.

*MAGOYA n. Personaje indeterminado. Véase CADORNA.

*MALARIA f. Miseria. 

*MALVÓN m. Cola (de las mujeres). "Qué malvón bien trabajado que tiene la veterana esa!"

*MAMBO m. Pensamientos confusos o fuera de lo común. "Dejálo solo un rato, tienen un mambo en la cabeza". / m. Diversión. Véase CORTAR EL MAMBO.

*MAN (men) m. Trato amistoso.

*MANDANGA f. Droga ilegal no natural (por ej. cocaína) / s. Estimulantes ingeridos por deportistas para mejorar su rendimiento.

*MANDARSE v. Decir o hacer algo temerariamente o sin medir las consecuencias. “El chabón dejó a la novia en la casa y se mandó al breca”. / MANDAR FRUTA o MANDAR CUALQUIER VERDURA loc. Mentir, exagerar, decir cosas sin sentido o fuera de contexto. "No había estudiado nada, mande fruta en todas las respuestas". / exp. (Del ambiente carcelario) Disparar contra alguien.

*MANDIBULEAR v. Estar bajo los efectos de la cocaína. 

*MANGA f. Pedido que se hace por algo, especialmente de dinero, y por el que no se debe esperar retribución. Es una especie de limosna. Se puede utilizar en la frase TIRAR LA MANGA. “¡Loco, ayer ya me tiraste la manga por las llantas! ¡Aguantá un toque!”

*MANGANGÁ adj. (Del ambiente carcelario) Tonto, lelo.

*MANGO s. En el área cultural del Río de la Plata (Argentina, Uruguay principalmente) es otra de las formas de designar al dinero. "No tener un mango" significa carecer totalmente de recursos monetarios. El origen de la palabra mango con el significado de dinero, prácticamente con certeza es la contracción de la palabra lunfarda usada a fines de s XIX marengo. Documenta -entre otros- para esa época José Sixto Álvarez (Fray Mocho) en sus Memorias de un vigilante que los ladrones usaban la palabra marengo como sinónimo de dinero mal habido, o para ellos fácilmente ganado. En tal sentido, es probable que los inmigrantes del norte de Italia recordaran que para Napoleón I la batalla de Marengo fue una fácil victoria (o "ganancia"); etimología similar (aunque más antigua) tiene la palabra bicoca (en italiano bicocca) que señala algo fácil de obtener ("bicocca" en italiano designa a una pequeña fortificación y en la historia italiana recibe este nombre una batalla -Bicocca- en la cual las tropas españolas al mando de Carlos V vencieron fácilmente a las francesas y suizas al mando de Francisco I), algo similar ocurre con la palabra pichincha./ AL MANGO exp. Al máximo. "Dale, subilo al mango que desde acá no se oye nada.".

*MANGUEAR v. Tirar la manga.

*MANIJA adj. Estar ansioso por algo que se desea o se necesita. “Me quedé manija de pizza”. Véase LIJA. / DARSE MANIJA loc. Maquinarse, pensar continuamente en una situación. “No te dés manija con lo de tu mujer”.

*MÁQUINA f. Trato amistoso.

*MARCHA ATRÁS m. y adj. Homosexual. "Ya me parecía que el pibe ése era marcha atrás."

*MARMITA f. (Del ambiente carcelario) Cacerola, olla.

*MARMOTA m. Dormilón. / m. Tonto. 

*MARRÓN m. Culo. "Entregá el marrón."

*MARRONEAR (poco usado) v. Penetrar analmente. "¡Qué buena marroneada nos hicimos anoche!" Forma más refinada de CULEAR.

*MASA o MAZA exp. Buenísimo. "¿Ese compact te compraste?, ¡es una masa!" / DAR MASA loc. Paliza. “¡Cómo le dieron masa a ese boxeador!” / v. Tener relaciones sexuales."No sabés cómo le dí masa a esa minita anoche."

*MASO exp. Más o menos.  

*MASOCA m. Masoquista y, por extensión, aquel que adopta una posición sumisa frente al maltrato y la humillación.

*MATAR v. Encantar, gustar demasiado. “¡Me matan los ojos de esa mina!”. / v. Impresionar. “Tu hermano tiene una pinta de cana que mata”.

*MATIENZO m. Mate. "Caliento el agua y tomamos unos matienzos".

*¡MATÓ! interj. (En desuso) "¡Buenísimo!".

*MATRACA f. DARLE A LA MATRACA exp. Tener acceso carnal. "En el bulo de al lado se pasaron la noche dándole a la matraca".

*MECHERO m. (Del ambiente carcelario) Persona que roba ropa en las tiendas.

*MEDIA ASTILLA f. La mitad de algo.

*MEDIA TECA exp. Más o menos.

*MEDIO... exp.Un poco... / MEDIO PELO adj. Mediocre.

*MERCA o MERLUZA f. Cocaína.

*METERSE v. Relacionarse o implicarse fuertemente con algo o alguien. "Hace un mes que estoy metido con Romina."

*MILANGA f. Milanesa o sandwich de milanesa. “Eh, loco, habilitá la milanga”.

*MINA f. Mujer. Inicialmente se usaba con connotaciones peyorativas. Es un vocablo lunfardo que se forja con la aféresis de la palabra italiana femmina y la contracción de la gallega menina, a lo que se suma el juego de lenguaje metafórico usado por los proxenetas, ya que la mujer con su cuerpo les reportaba riquezas, como una mina. Según Enrique Pinti (cómico argentino) es la mujer que por su edad está en condiciones de ser sexualmente deseada ("cogible" es el término que Enrique Pinti utiliza).


*MINGA exp. Se utiliza como una negación enfática. “¡Minga te doy un faso!”. Palabra que deriva del lombardo occidental ("Gh'è minga", que significa precisamente ‘No hay’). Otros lo hacen derivar de la palabra quechua minka, que es una suerte de trabajo cooperativo. Por ejemplo, cuando una pareja recién casada va a edificar su vivienda, invita a sus amigos y vecinos para que le ayuden en la edificación, luego se paga o con un banquete o con una contraprestación, es decir con “nada” de dinero. Es probable que ambos significados se hayan reforzado mutuamente.

*MINITA f. Mujer joven. Generalmente aquella a quien se intenta minimizar o con quien se tiene una realción únicamente sexual.

*MINÓN m. Mujer muy sensual.

*MIRA f. (Del ambiente carcelario) Espejo.

*MOCO m. Mucosidad / m. Desorden, desastre. “Qué moco te mandaste que tu mujer se puso así?” / HACER MOCO loc. Destruir, arruinar. “Tus hijos me hicieron moco las plantas!” / HACERSE MOCO loc. Accidentarse gravemente. “Mi primo se hizo moco con una de esas motos”.

*MOGRA m. Gramo de cocaína.

*MOJAR (en desuso) v. Tener sexo. "¿Y, mojaste o no mojaste?"

*MONADA m. Conjunto de personas.

*MONGO o MONGO AURELIO n. Personaje indeterminado. Véase CADORNA.

*MONO m. Persona. Véase CHABON.

*MONONO adj. Algo lindo o bueno.

*MORFAR v. Comer. La etimología se encuentra en la palabra del argot francés morfer; significa ingerir alimentos (el uso de la palabra "morfar" suele connotar el comer pantagruélicamente, glotonería), del verbo morfar deriva entonces morfi (comida). Tiene por sinónimos más usados las palabras yantar (proveniente del galaicoportugués), lastrar (juego de palabras ya que se hace metáfora entre el añadir peso a los navíos y el ingerir comida), manducar, manyar (del italiano mangiare -la palabra "manyar" en Argentina además de comer ha tomado el significado de "entender", "comprender", es decir asimilar un conocimiento-).
Por extensión se dice "morfón" (o sinónimos) al glotón y, especialmente en deportes como el fútbol, a aquel que acapara las actividades de un deporte grupal: "ese chabón es un morfón, se queda con la pelota".

*MOTÍN m. Acción de rebelarse. Véase AMOTINAR.

*MOTOQUE o MOTOQUERO m. Motociclista. / m. Apasionado por las motos.

*MULO m. En el lenguaje carcelario, sirviente. “Ese chabón es el mulo del poronga”.